В случае проблем с доступом к основному домену Betteam.ru используйте наше официальное зеркало: Betteam.tv
 «»  вход | | регистрация |

Новости спорта

Футбол Пресса преувеличила значение слов Македы о Руни

Английская пресса неверно интерпретировала слова 19-летнего нападающего "Манчестер Юнайтед" Федерико Македы о его одноклубнике Уэйне Руни. В переводном варианте его интервью изданию Gazzetta dello Sport появились слова о том, что Руни "вульгарен" и представляет "рабочий класс". На самом деле Македа использовал римский слэнг и вместо слова "вульгарный" уместнее использовать эпитет "неотёсанный". Кроме того, после выражения "он из рабочего класса" Македа добавил "так же, как и я", но при переводе эти слова были проигнорированы.
Источник: «Чемпионат» Сообщить об ошибке
8 октября 2010, пятница. 10:56.

партнерская программа Betteam



гид по сайту Идеи оставить жалобу